2011年11月16日星期三

Cepumas

如果您的国语Bahasa Malaysia水准还理想的话,麻烦您帮我一个忙。

请用cepumas这个字造个句子,好吗?

“cepumas”——这是2011年SPM国语试卷二里造句部分里出现的一个字。

我好气馁,作为我大儿子的国语补习老师,我真的从来没有见过这个字。(其实我没有资格当国语老师的,只不过我大儿子真的喜欢我亲自教他国语,而我自己本身对国语也算还有兴趣,所以为了大儿子,我竟然也开班教起国语来了,献丑了!)

不知道全国上下众多SPM考生当中有多少个知道这个字的意思。

SPM国语科出题老师也真是太绝了,竟然能够想出这个字来要学生造句!

翻查Kamus Dewan,原来这个字的意思是:jumlah nilai hadiah (biasanya berupa wang terkumpul) yang terbesar mungkin dimenangi dalam sesuatu permainan, pertaruhan dsb。中文意思应该“累积奖金”或大家比较熟悉的“积宝”,英文就叫“jackpot”是也

我不敢批评我们的出题老师。不过我还是觉得纳闷:问什么有这么多更有意义、更常出现在生活中的国语生字放着不采用,偏偏要选这个冷到令人发抖的cepumas来考学生呢?

考试,到底是要考学生懂得的东西,还是专门拿学生不懂的东西来刁难他们?我真的想不通。

有好多学生因为不懂得用这个生字造句而感到沮丧。其实,我个人觉得,无所谓的啦!反正不会的人占了大多数。何况明年3月多SPM成绩公布时,照样还是有大把大把的“优秀生”拿到全科A的恐怖成绩的!

我有个坏念头:到时抓几个国语科拿到A+的“优秀生”来问一问:怎样用cepumas这个字造句啊?

2 条评论:

匿名 说...

我女儿回来,一进门就问:什么是cepumas?
我看,10个有9个不懂。。。。

Mute 说...

老师,我便是当年国文A1的学生,可我不懂cepumas,即使看了老师的解释, 还是不懂怎么运用。。。难道就造‘我希望自己中jackpot,可以拿那笔钱投资房地产,做善事’不成?说来惭愧。。。